29/05/2006

Ik spreek geen Nederlands...

... maar j'essaye..

Je suis des cours de néerlandais depuis février, à raison de 3h/semaine. J'ai jamais appris avant, parce que du côté de làdoujviens, on privilégie plus l'anglais et l'allemand... Pensez! Bruxelles est à près de 200 km, autant dire l'autre bout de la Terre (et je vois déjà mes lecteurs canadiens ou étatsuniens morts de rire...), donc pourquoi se casser la nénette à apprendre cette langue de sauvages?

Mon statut de nouvelle bruxelloise et la gêne de pas savoir parler avec certains de mes compatriotes ont fait, donc, que je me suis inscrite à des cours. Et là, en vérité je vous le dis, j'ai récolté les fruits de mon... heum... dur labeur : j'ai réalisé ce matin ma première conversation téléphonique en néerlandais !!! Sisi, j'vous jure!!!

...

Bon, ok, j'ai baragouiné une phrase, et j'ai cor réussi à y mettre une touche d'allemand dedans : "Goede morgen, Mevrouw, ik ben Alcyone van de Universiteit van Gembloux, spreken Sie Frans of Engels, alstublieft?"

Pfff... Ik ben sehr zeer déçue van mijn prestation...

Edit : tite correction... saleté d'allemand

12:47 Écrit par Alcyone dans D'aventure en aventure | Lien permanent | Commentaires (5) |  Facebook |

Commentaires

Mouarf Si comme moi vous desirez passer un bon moment à rigoler jusqu'à en avoir mal aux cotes, rejoignez moi dans ma recherche du numero de telephone du "Laoujbosse" d'Alcyone, fou rire garanti.

Écrit par : DioKhan | 29/05/2006

Moi je dis bravo ! J'ai fait 8 ans de néérlandais, et je suis toujours incapable de faire une phrase complète, ni de comprendre quoi que ce soit d'ailleurs...

Écrit par : Gwen | 30/05/2006

Dag Alcyone, Je hebt meer tijd nodig om nederlands te spreken, en natuurlijk moet je meer woordenschat krijgen.
J'ai fait 6 ans de néerlandais à l'école, mais je suis déjà sur qu'il y a des fautes dans la phrase ci-dessus, pourtant je dois aussi répondre en néerlandais au téléphone, mais bon ça va.... ik probeer mijn best doen...
Je te souhaite une bonne journée
Bisous
Chris

Écrit par : CHRIS | 31/05/2006

*** Moi j'ai fait 8 ans de néerlandais, 6 ans d'anglais, 2 ans d'allemand et 2 ans d'espagnol.
Tout le monde s'en fout mais je voulais juste me la peter un peu :-D
A noter toutefois qu'a part l'anglais, tout le reste j'ai oublié (j'arrive encore à comprendre un peu l'allemand, enfin je crois :) )

Pour ce qui est de mélanger les langues, heuuuu, dans certains cas le mélange des langues est utile ;-), ouais enfin je m'égare là :) je disais donc, pour ce qui est de mélanger les langues, moi c'était tjs au moment des examens : j'arrivais à l'examen d'anglais et je parlais super bien le néerlandais (par contre l'anglais je ne connaissais pas), l'inverse à l'exam de néerlandais,... C'est bcp plus embetant ça :-s

Écrit par : Gregory | 31/05/2006

Bon, je passais par là. Ca me plaît et je m'installe. Je peux???
Tu disais donc : le néérlandais. pfff pas très chantant comme langue, plutôt barbare. Par contre j'aime beaucoup le petit accent sympa des néérlandophones parlant français. Bon courage et bravo pour tes débuts prometteurs. Passe une bonne soirée. Goed ... j'sais plus quoi.:o)

Écrit par : clopinette | 31/05/2006

Les commentaires sont fermés.